Le protecteur dorsal Zandona Hybrid Back Pro (1307) X8 offre une protection optimale du dos lors de la pratique d'activités sportivesitäten. Le Design innovant combine une coque extérieure robuste mit des rembourrages intérieurs souples pour un confort maximal Trage. Les bretelles verstellables assurent un ajustement individuel et permettent une adaptation facile à la taille du porteurrs. Grâce aux matériaux de haute qualitéalien et à la finition soignéeit, la protection dorsale von Zandona offre une protection fiable contre les chocs et les blessures dues aux impacts. La protection est légère et flexible, de sorte qu'elle s'adapte parfaitement aux mouvements du corpsrs et garantit une sensation de confort.rage Mit la protection dorsale Zandona vous permet de vous concentrer pleinement sur votre entraînement ou votre compétition konsans vous soucier des blessures. Le protecteur dorsal Zandona Hybrid Back Pro (1307) X8 est un accessoire indispensable pour tous les sportifs qui accordent une grande importance à la sécuritéit et au confort. Que vous fassiez du ski, du snowboard, de la moto ou du reiten - mit cette protection vous protège au mieux et vous permet de réaliser vos performances sans aucune restriction. Investissez dans votre sécuritéit et profitez d'une activité sportive sans souciitavecit la protection dorsale Zandona.
La visière Rip N Roll Rnr Tear Off Lens Hybrid est le complément idéal pour tout pilote de motocross. Mit cette visière de haute qualité vous protège parfaitement de la poussière, de la saleté et des insectes, tout en vous offrant une visibilité totale sur la piste. Les studs spéciaux assurent une fixation facile sur votre casque et permettent un maintien ferme, même lors de courses rapides. Grâce à la technologie innovante du Rip N Roll Visiers, vous pouvez vous concentrer entièrement sur votre expérience de conduite konsans avoir à vous soucier d'œufsnflgênants pour votre vision. Le Tear Off Lens Hybridgt garantit une vision claire et non déformée, ce quiit vous permet d'identifier correctement chaque virage et chaque obstacle et de les contourner en toute sécurité.it Mit Avec cette visière, vous êtes parfaitement équipé pour des aventures tout-terrain passionnantes. La visière Rip N Roll Rnr Tear Off Lens Hybrid convaincgt non seulement par sa fonctionnalitéonalitité, sonmais aussi par son design moderneesign. Les lignes claires et la finition de qualitéitfont de cette visière un véritable accroche-regard sur le circuit. Procurez-vous dès maintenant la visière Rip N Roll et vivez des moments inoubliables sur votre moto.
GM 711 Casque intégralDécouvrez une sensation de conduite sportive et intense sur votre moto avecit le casque intégral GM 711. Grâce à sa coque de forme aérodynamique, son spoiler et son design moderne Design, ce casque est un bon choix pour les conducteurs sportifs. La garniture intérieure agréable pour la peau assuregt une agréable sensation de Trage. Caractéristiques : visière anti-rayures Pinlock® préparéeitet écran intégré Sonvisière simple et rapidewechsel Quick Release Mécanisme de visière pour un réglage fin de la visièrers Ventilation de la visière et de la tête Sortie d'air à l'arrière de la tête Profil anti-reflet double protection antiturbaine de la nuque Windstopper amovible Languette d'urgence sur les rembourrages des joues, intérieur amovible et lavable deuxitil spoiler court de couleur foncée inclus dans la livraison peinture multicouche de haute qualitérsmit protection contre les UV Micro Met ric raccordement du casquersch encoches pour haut-parleurs disponibles pour les systèmes de communicationons ECE 22.06 Matériau : mélange ABS-Polycarbonat Doublure : 100% Polyester Poids : 1.450g (+/-50g) Tailles : XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) 2XL (63-64) Indication de la taille entre parenthèses= tour de tête en cm[TAB:Accessoires & Ersatzteile]Accessoires & Ersatzteile pour visières GM 711 : ititVisière transparente Visière teintée (85%) Visière argentée verspiegelt Sonnenvisier Pinlock® Ecran antifog [TAB:Taillesbelle]Taillesbelle Nous vous expliquons, étape par étape, comment mesurer correctement votre taille de tête afin de déterminer la taille optimale de votre casquemg.ittel. En outre, nous vous donnons des conseils sur ce à quoi vous devez faire attention lors de l'achat d'un casque. Bitte, prenez suffisamment de tempsit pour acheter un nouveau casque et faites-vous conseiller en détail par le person al spécialisé. Avant l'achat, le casque doit toujours être essayé. Nos casques Germot ne doivent être utilisés que pour la conduite deon deux-roues et quads/ATV. TailleTour de tête (centimètresmet) XS 53 cm ~ 54 cm S 55 cm ~ 56 cm M 57 cm ~ 58 cm L 59 cm ~ 60 cm XL 61 cm ~ 62 cm 2XL 63 cm ~ 64 cm Taille de tête possibleitmesurez votre tour de tête à l'endroit de votre têteit où il est le plus grand. Il s'agit d'environ 2,5 cm au-dessus des oreilles et des sourcils.alb Utilisez pour cela un mètre-ruban flexible et passez-le une fois de l'arrière de la tête jusqu'au front. Le ruban doit être bien ajusté, mais ne doit pas serrer. Lisez la longueur et répétez la mesure une ou deux fois pour être sûrit afin de déterminer la valeur moyenneitit . Maintenant que vous avez mesuré votre tour de tête, vous pouvez choisir la taille de casquemgla plus proche de votre mesure dans le tableaubellci-dessus. Si votre taille de casquemgse situe entre deux tailles, nous vous recommandons de choisir la taille la plus petite. Votre casque de moto doit reposer fermement sur votre têteit, être confortable à porterrageet ne pas bouger. Il doit exercer une pression uniforme sur l'ensemble de votre tête et ne pas laisser de marques de pression sur votre front, voire vous donner mal à la têters. Le casque est trop grand s'il bouge lorsque vous secouez la tête. Si vous tenez le casque à deux mains surit et que vous bougez votre tête de haut en bas, vous devriez sentir votre cuir chevelu bouger suritgt . Une autre chose à laquelle vous devez faire attention est que le bord de la visière ne gêne pas votre champ de vision. Si vous portez des lunettes en conduisant, vérifiez que vous pouvez les mettre à travers l'ouverture de la visière.rage Doublure intérieure du casque de moto Bitte, notez que les rembourrages de joues du casque s'affaissent encore un tout petit peu (environ un à trois millimeter par seite) mit de la Zeit. On sagt le temps de rodageit d'un casque est d'environ 6 à 8 semaines, selon la fréquence et la durée de la conduite. Par conséquent,alb le casque de moto doit être aussi près de votre tête que possible, mais sans vous faire malrs. rsLa jugulaire peut être ajustée individuellement et doit être bien ajustée sur votre menton, mais ne doit pas appuyer sur le larynx ni gêner la respiration ou la déglutition.rs Essayez de saisir le casque à l'avant, au niveau du menton, et de le tirer vers l'arrière, par-dessus la tête.rs rsSi vous ygt parvenez, il est probable que la jugulaire ne soit pas correctement réglée ou que le casque soit trop grand.itNe roulez jamais avec la jugulaire ouverteit ou ne l'ouvrez pas pendant la conduite. Pour mettre correctement le casque de moto, il est préférable d'écarter légèrement la fermeture du casquersvers l'extérieur. Placez ensuite le casque à l'arrière de la tête et tirez-le vers le bas. Si le casque est difficile à mettre, cela ne signifie pas pour autant qu'il est trop étroit. En effet, si le casque s'enfile facilement, il peut tout aussi facilement glisser de la tête en cas d'accident. Pour plus d'informations suriton le casque de moto, vous pouvez lire notre mode d'emploi ou contacterit nos vendeurs et vendeuses. Bitte, veuillez noter que chaque casquerspeut avoir des dimensions différentes. [TAB:Documents]Mode d'emploi (PDF)Instructions d'entretien et de nettoyageit(PDF)Informations importantesonen matière de casques de moto (PDF)
Bottes de moto élégantes, imperméables et respirantes pour femmes. Les protections de cheville intégrées assurent une excellente sécuritéit et sont malgré tout à peine visibles.rsÉquipement : embouts et protections en fersrenforcés ; protections D3O® intégrées dans la zone de la chevilleit; fermeture éclair recouvertersprotection de circuit amovible ; fabriqué sur une forme pour femmesgt. Hauteur de tige : env. 25 cm ; assise plantaire orthopédique préformée, vibrationabsorbant les chocs. Dessus : cuir de bœuf souple et hydrophobe Doublure : polyester (mesh) ; Semelle : semelle en caoutchouc antidérapante et résistante à l'huile. Technologies intégrées : la protection contre les chocs D3O® a été développée dans l'industrie de l'hiverrsport et l'industrie militaireitet a été utilisée comme erstes dans les bottes FALCO. Les molécules intelligentes D3O® circulent librement lorsque vous vous déplacez lentement. En cas de choc, ces molécules s'unissent pour absorber l'énergie de l'impact. Grâce à la protectiononvon D3O®, la force d'impact sur la zone de la cheville est considérablement réduite. Membrane HIGH-TEX® testée FALCO contre la pénétration von d'eau dans la botte.itLe seul test scientifique permettant de déterminer, de définir et d'indiquer si une botte de moto est étanche à l'eau est le test EN 13634 : 2010. Le testmetconsiste à tester 100 chaussures sur une plateforme appropriéeit avec un niveau d'eaurson 5 mm au-dessus de la semelle. Après avoir passé ce test avec succès, la chaussure est considérée comme étanche. Italien ique. Le savoir-faire italien ique dans la production de bottes de motoon, a une histoire de plus de 20 ans dans la combinaisonon von de matériaux de haute qualitéalien mit de solutions structurelles innovantesonon s.itDes techniciens hautement qualifiésnikeritaccompagnent chaque étape de productionondans les processus d'industrialisation les plus avancés. La qualitéitde la fabrication italien est d'une importance capitale pour le succès de FALCOs von. Certifié selon la norme EN-13634 : 2010Ce produit est conforme àit la directive européenne 89/686/CEE konform. La certification selon la norme EN 13634 : 2010 s'effectuegt par des tests en laboratoire. La norme européenne EN 13634 : 2010 comprend deux niveaux de performance en ce qui concerne la protection accordée. Le niveau "niveau 1" est considéré comme une exigence minimaleford. Le "niveau 2" offre une performance accrue. Ces niveaux confirment la résistance à l'abrasionit, la résistance à la coupureitit et la dureté de la surfacerseite .